گروه مشاوران کسب و کار کارفرمانیوز
کارفرمانیوز
شعرهاي شاپور احمدي
**انجمن مجله اتاقک**
مجتبی علیمی- تـــرانه
چرند و پرند
کافه ترانه
زنانه نويسي
کتاب کتیبه
ارسال ایمیل به مجله
علی قزل سوفلو
عضویت انجمن
شعرخانه
دانلود موزیک
فرح منصوری - ترانه سُرا
احمد شاملو
زندگینامه ها
ثبت دامنه
صفحات دیگر مجله
تبادل
لینک هوشمند
سایتهای دارای موضوع مرتبط با مجله برای تبادل
لینک ابتدا ما
را با عنوان
مجله الکترونیکی اتاقک
و آدرس
otaghack-site.tk
لینک
نمایید سپس
مشخصات لینک
خود را در زیر
نوشته . در صورت
وجود لینک ما در
سایت شما
لینکتان به طور
خودکار در سایت
ما قرار میگیرد.
به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، رمان «آمستردام» که برندهي جايزهي بوكر در سال 98
شده است با ترجمهي ميلاد زكريا به چاپ ميرسد. زكريا اين رمان را يكي از بهترين آثار مكيوون - نويسندهي انگليسي - خواند و افزود: ايان مكيوون در اين رمان با گرايش روانشناسانه و با پرداختن به جريان ذهني شخصيتها، روايت را پيش ميبرد. او همچنين عنوان كرد: اين رمان دو شخصيت اصليتر دارد كه يكي موسيقيدان و ديگري روزنامهنگار است و به رابطهي دوستي چندماههي آنها ميپردازد. ترجمهي رمان «آمستردام» به پايان رسيده است و بعد از دريافت مجوز نشر، با رعايت كپيرايت، از سوي نشر افق منتشر خواهد شد. ميلاد زكريا پيشتر، رمان «خيالباف» را از ايان مكيوون ترجمه و منتشر كرده است.
آخرين رمان پل استر با عنوان «سانست پارك» پس از انتشار در آمريكا، در ايران منتشر شد. به گزارش خبرنگار بخش كتاب خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، اين رمان به گفتهي مترجمش، مهسا ملكمرزبان، به گونهاي مستندگونه به واقعيات جامعهي آمريكا ميپردازد. همچنين در يادداشت پشت جلد آن آمده است: «در بحران اقتصادي سال 2008 آمريكا، آدمهايي متفاوت به ناچار در خانهاي متروكه در نيويورك همخانه ميشوند. جواني جذاب كه از ويرانهها آشغال جمع ميكند و عكس ميگيرد؛ زني بازيگر كه ميخواهد به تئاتر برادوي برگردد؛ ناشري كه ميكوشد از بحران بگريزد و مشتي جوان مسألهدار. «سانست پارك» رماني بيتكلف و در عين حال تأثيرگذار است كه شباهتي به آثار پيشين پل استر ندارد.» ترجمهي «سانست پارك» در 326 صفحه با شمارگان 2200 نسخه و قيمت 6000 تومان از سوي انتشارات افق منتشر شده است. در پشت جلد اين كتاب عنوان شده كه با «خريد حق انتشار در ايران» به چاپ رسيده است. كتاب «مباني بنيادي موسيقي» نوشتهي باربارا وارام با ترجمهي ايليا بهارلو منتشر شد. ايليا بهارلو دربارهي اين كتاب گفت: اين كتاب با بيان متفاوت، جايگزين كتابهاي قديمي است، همچنين ميتواند در كنار آنها حضور داشته باشد. او افزود: تئوري موسيقي علمي است كه حدود 400 سال است مباني آن تغيير نكرده است. موسيقي كلاسيك كه از سال 1600 تاكنون پابرجاست و مباني اوليهي كتاب آموزشي آن بايد آسانتر، سادهتر و قابل دركتر باشد. اين استاد موسيقي با توجه به ترجمهاش در تدريس، افزود: اين كتاب خودآموز نيست؛ بلكه به كمك معلم احتياج دارد؛ اما براي كسي كه تئوري موسيقي را ميداند، كاملا قابل درك است. بهارلو در ادامه افزود: در اين كتاب از شيوهاي با نام گامهاي ماژور استفاده شده است. در اين شيوه، معلم مطمئن ميشود كه محصل درس قبلي را ياد گرفته و بعد سراغ بحث فواصل در موسيقي ميرود؛ اما در شيوهي احتساب پرده و نيمپرده اينگونه نيست. وي ادامه داد: نوازندهي ايراني بايد گامها را خوب بشناسد و به حدي از نواختن برسد كه قبل از بحث فواصل، گامها را به خوبي ياد گرفته باشد. بهارلو درباره انگيزهي خود از نوشتن اين كتاب، گفت: اولين باري كه كتاب را به انگليسي خواندم، بسيار ساده و قابل فهم بود. در واقع خود متن انگليسي مرا تشويق كرد، البته تمرينهاي متنوع كتاب و موفقيت آموزش كتاب در حين تدريس نيز مشوق اصلي من در ترجمهي كتاب بوده است. كتاب «مباني بنيادي موسيقي» توليد مركز موسيقي حوزهي هنري در 324 صفحه، قطع وزيري و در شمارگان 2500 نسخه، با قيمت 5400 تومان توسط انتشارات سوره مهر منتشر شده است.
نظرات شما عزیزان: